Анна Каренина (2009)
22-02-2012, 16:38
Смотреть Онлайн Анна Каренина (2009)

Название: Анна Каренина
Год: 2009
Страна: Россия
Режиссер: Сергей Соловьев
В главных ролях: Татьяна Друбич, Олег Янковский, Ярослав Бойко, Александр Абдулов, Мария Аниканова, Екатерина Васильева, Сергей Гармаш, Эдуард Марцевич, Людмила Савельева, Вячеслав Манучаров
Сценарий: Сергей Соловьев, Лев Толстой
Продюсер: Константин Эрнст
Оператор: Сергей Астахов, Юрий Клименко
Композитор: Анна Соловьева
Жанр: драма
Время: 160 мин. / 02:40
Рейтинг IMDB: 5.70 (31)
- Последняя роль Александа Абдулова.
- Съемки «Анны Карениной» заняли всего четыре месяца, а подготовительный период картины шел 15 лет.
- Эпизод скачек снимался в Царском Селе в течение четырех дней. Съемка была непростая из-за огромного количества декораций и большой массовки.
- Анну Каренину должна была играть Ирина Метлицкая, но за время подготовки к съемкам (15 лет) она ушла из жизни. Тогда главную роль исполнила Татьяна Друбич.
- На Вронского первоначально планировался Андрей Руденский. Но он за время подготовки к съемках значительно перерос своего персонажа.
- Большая часть съемок проходила в музее-усадьбе Льва Толстого «Ясная Поляна».
- Съемки «Анны Карениной» заняли всего четыре месяца, а подготовительный период картины шел 15 лет.
- Эпизод скачек снимался в Царском Селе в течение четырех дней. Съемка была непростая из-за огромного количества декораций и большой массовки.
- Анну Каренину должна была играть Ирина Метлицкая, но за время подготовки к съемкам (15 лет) она ушла из жизни. Тогда главную роль исполнила Татьяна Друбич.
- На Вронского первоначально планировался Андрей Руденский. Но он за время подготовки к съемках значительно перерос своего персонажа.
- Большая часть съемок проходила в музее-усадьбе Льва Толстого «Ясная Поляна».
В Доме кино Сергей Соловьёв представил «дилогию» — «2 АССА 2» и «Анна „Каренина“». Ну, „АССА“ как была балаганом, так и осталась, хотя то, что я смотрел в 1988 году, было событием — не кинематографической жизни, а общественно-политической, как и многие фильмы тогда. А вот «Анна Каренина» — это действительно кино. Даже не ожидал.
Я давно уже не видел настолько качественно снятого фильма. Это именно кино. Не набор крупных планов. И не заснятое на плёнку чтение по ролям (мол, уважаем классику, не пропускаем ни слова).
У меня это уже шестая Анна (в порядке поступления — Жаклин Биссе, Софи Марсо, Вивьен Ли, Алла Тарасова, Татьяна Самойлова), сюжет знаю. Поэтому можно не следить за ним, а смотреть — как снято. Камера движется, а не стоит, как гвоздями прибитая. В фильме есть монтаж — а я уж думал, он в прошлом веке остался. Прекрасный кадр, когда Анна, уже влюблённая в Вронского, лежит в постели с мужем и на её лице — круг света. Так и надо экранизировать. Не одну читку устраивать, а находить киноязык, адекватный, равноценный, равновеликий языку литературному.
Декорации дорогие, костюмы замечательные, массовка настоящая, большая. Можно сказать, что снято с голливудским размахом — хотя на самом деле это размах наш. Так делали экранизации ещё двадцать-двадцать пять лет назад. Смотреть этот фильм на экране компьютера — просто нелепо.
Хотя «компьютерные технологии» вкраплены в фильм умело и к месту — вроде названий «главок». И звукооператоры постарались. Да и музыка подобрана как надо — от моцартовской до оригинальной (в роли композитора выступила дочь режиссёра и исполнительницы заглавной роли).
Татьяна Друбич, хоть и старше своей героини, но выглядит прекрасно (не могу не вспомнить старый мхатовский спектакль с раполневшими, мягко говоря, народными артистами). Очень хорош Олег Янковский. Даже удивительно, что от такого супруга кто-то на стороне был нужен. Слова «злая машина» опущены, пальцами Каренин не трещит, разонравившиеся жене уши тоже не вспоминаются.
И Абдулов хорош. По моим подсчётам, седьмой раз Абдулов и Янковский снимались вместе, а, если ещё и театр взять… Такие дуэты уникальны. Гармаш тоже интересен — мягче, чем обычно, не всё же ему ментов да забулдыг играть.
Повторю — я и не думал, что Соловьёв покажет такой класс. [/b]
10 из 10
-------------------------------------------------------------------------------------
Обычно бывает, что фильм не понравится, если сначала прочитал книгу, и книга дополнит фильм, если был сначала просмотрен последний. Но лучше не судить по критериям «насколько хорошо книга дополнила фильм» или «как плохо фильм отобразил события книги». Ведь режиссер выступает в роли автора своего собственного произведения, а точнее — своей собственной интерпретации произведения. Он пропускает через себя воспринятый текст и в соответствии с этим делает фильм. И нельзя выносить суждения, что вот эта вот экранизация хороша, а вот эта вот плоха, потому что это совсем не то, что хотел сказать, например, тот же Л. Н. Толстой. Потому что сам бы Толстой, если бы смог снять фильм, сделал бы его абсолютно непохожим на книгу. Просто потому, что это два разных вида творчества.
Идеальными примерами фильмов, где как раз не хочется выносить суждения о том, что фильм неправильно отобразил книгу, являются для меня фильмы Тарковского. Что бы ни говорил Лем о том, что Тарковский абсолютно извратил его идею «Соляриса», он будет тысячу раз неправ. Тарковский всего лишь взял мотивы книги, пропустил ее через себя и создал что-то абсолютно свое, другое. При этом отдав должное первоначальному автору. И точно так же со «Сталкером» Стругацких. И тут абсолютно не нужно читать книгу, чтобы понять фильм.
В случае же с экранизациями, где есть претензия на воссоздание идеи книги, дело обстоит иначе. Совсем не уверена, что Соловьев хотел именно воссоздать то, что вложил в свое произведение Толстой. Скорее совсем наоборот, Соловьев именно пытался создать что-то свое, но вот как раз это у него и не получилось.
Если какой-то из зрителей не читал книги, он толком и не поймет, что происходит на экране. Несчастная любовь. Почему несчастная? Ведь можно было бы оставаться просто любовниками. Как возникает эта любовь? Просто главные персонажи несколько раз глянули друг на друга и кинулись заниматься сексом. Где трагическая невозможность книжной Каренины жить во лжи, обманывать мужа и себя в первую очередь? Где ее тяжелое состояние, когда она и любит Вронского, и не хочет отпускать его в свет, которого лишена сама из-за суровых нравов общества? И, в конце концов, где та тревожность, которая главной нитью пронизывает роман от несчастного случая до самоубийства на железной дороге? Почему Каренина предстает как неуравновешенная истеричка-наркоманка?
Дальше. Зачем показана линия Левин-Китти? Она абсолютно туманная и ненужная. В романе судьбы всех главных героев и двух основных сюжетных линий причудливо переплетаются. В фильме же герои просто знакомы друг с другом, но это ничего не дает самому фильму. Наоборот, мешает и приводит в замешательство, угнетая вопросом «Зачем? Зачем здесь этот недоделанный режиссером Левин?».
Далее. Актерский состав. Опять же, каждый человек прочитанное воспринимает совершенно индивидуально, и описание героев также. Но, помимо того, что Толстой дал очень точную картину каждого, существуют еще и детали, которые в принципе должны быть схожи в представлении разных людей. Например, пышнотелая (замечу — именно не толстая) красавица Каренина. Друбич до пышнотелости немного не дотянула, но в принципе на образ Карениной подходит. Но вот например молодой подтянутый Вронский в романе превращается в какого-то обрюзгшего военного лет так сорока. Ничем не примечательный, никакой. Ну как в такого можно было влюбиться? Левин — уже не такой молодой, но еще далеко не старый интеллектуал, который пытается быть ближе к простому народу, понять его мудрость, найти веру в себе. Нам же показывается какой-то пожилой селюк, напяливший дворянское одеяние. Излишне говорить, что герой фильма, как и Каренина, утратил большинство того многообразия и многогранности характера, которая имелась у Левина книжного. Китти, которая у Толстого является живой, влюбленной поначалу и в Каренину, и во Вронского, и которая взрослеет и возвышается до фигуры матери, умудренной и личной трагедией, и личным счастьем, в фильме предстает примороженной девушкой, выпаливающей в нужное время заученные фразы. Хотя как раз с внешним образом Китти режиссер, похоже, угадал больше всего.
Во всей картине нету целостности, есть рваность, но она не играет на фильм, а делает только хуже. Создается стойкое ощущение ненастоящести персонажей, которые непонятно почему оказались не в том времени и не в том месте. Даже великосветские обороты, характерные для окружения Толстого, звучат в устах актеров деревянно.
Это и не экранизация книги, и тем более не что-то свое. Соловьев создал Анну Каренину XXI века, только каким-то образом занесенную в глупые декорации века XIX. Хотя возможно в этом и было то самое соловьевское «свое»?
-------------------------------------------------------------------------------------
Только одна копия в Петербурге, в «Авроре». Смотреть обязательно. Потому что в России такое кино сейчас не снимают.
Татьяна Друбич идеально подходит на роль Карениной. Она не должна быть каменной и театральной аристократкой Самойловой из фильма Александра Зархи 67-го года.
Янковский у Соловьева хорош, но слишком статен и известен. А вот у Зархи тот Каренин, которого я всегда представлял — Николай Гриценко. Лановой в роли Вронского — бесспорное попадание.
В фильме Зархи есть потрясающие сцены: бал, приезд Карениной к сыну, утреннее поле, проход Каренина в комнату Анны, финал. После такого фильма сложно снять лучше. Наверное, невозможно.
Однако, сравнивать — дело не оч благородное. Оба фильмы достойны нашего внимания. К счастью, новая картина Соловьева не проигрывает. Особенно в сценах с Левиным. Нашему современнику удалось снять фильм по Толстому без пошлости, умиления и театральщины. Особая благодарность за сцену с завтраком детей на веранде и догонялками на траве.
-------------------------------------------------------------------------------------
Как тараканов Бог придумал для грязнуль, так кино — для лентяев. Когда бы еще я собрался прочесть «Анну Каренину»? А тут сам Соловьев экранизирует да еще с Янковским в роли Каренина. Грех не ознакомиться.
Надо сказать, я был определенным образом настроен к роману до знакомства с ним посредством кино. Настрой этот заключается в следующем.
Есть мнение авторитетнейшего отечественного литературоведа, Валентина Непомнящего, о том, что центром русской культуры является Пушкин с его «Евгением Онегиным», а дух и мотивы этого романа пронизывают всю нашу литературу. Поэтому для меня история Анны Карениной — это история Татьяны Греминой, поддавшейся Онегину, своеобразное продолжение пушкинского романа.
У Соловьева Каренина лишена романтического мятежного обаяния, поэтому сочувствовать ей можно, а вот симпатизировать вряд ли. Особенно естественно переданы последние дни — безумные, полные мрачных видений. Колёса и валы ещё только тронувшегося поезда такого кровавого цвета, что становится ясно: на погибельный путь героиня встала задолго до финальной сцены.
Так что если у вас нет времени читать Толстого, то недурно было бы хоть кино посмотреть. Мне вот даже с титров не хотелось уходить.
P.S. Что-то намутили с композитором на кинопоиске. ру. Написали, Курёхин. На самом деле композитор — Анна Соловьёва. Сам материал мне не очень понравился, тем не менее он не отрывается от картины и записан слава Богу живыми людьми. За эпизод с поцелуем под тиканье часов не знаю, кого отдельно поблагодарить.
-------------------------------------------------------------------------------------
Посмотрел и я данную картину. Долго описывать не буду. Что понравилось — это конечно игра великого Янковского! Только ради этого можно и нужно посмотреть этот фильм.
Да и пожалуй, и все что понравилось, разве что в некоторые моменты работа оператора явно была выше ожидаемого по съемке натуры, природы и прочих «русских» красот. Хотя некоторые моменты по замедлению ленты и «дерганью» остались спорными, неясно чья это задумка, то ли оператора, то ли режиссера…
Что не понравилось явно — так это подбор остальных актеров.
Все понятно, что у Соловьева есть свои любимчики, что сценарий дописывали под Друбич после смерти Метлицкой, но пластические операции хоть и омолаживают, но сковывают мимику лица, лишая актрисы этого оружия в покорении сердец зрителя,
что Гармаш актер конечно яркий, но лет так на 10—15 хотя бы должен быть помоложе для Левина, что Абдулов совершенно не раскрыл свой потенциал, играя Стива, что глядя на Бойко (про Руденского ничего сказать не могу…), все время просматривается сравнение с Лановым, с перевесом не в сторону первого, что Аниканова явно не вписывается в образ Кити, что Казакевич, привыкшая играть в сериалах недотягивает до светской львицы IХХ века.
Теперь по качеству картинки — Соловьев явно экономил на пленке, ну не делают такой пленке в 21 веке уже, нашу «Свему» уже не выпускают лет так 30, а на «импоршной» так снимать — это надо умудриться… Цветопередача, мягко говоря, не к черту. Пересвет жуткий. Наверное таким образом пытались воссоздать атмосферу, и это отчасти получилось, но осадок от некачества остался более сильным.
Если говорить о звуке — тут судить еще сложнее, явно без всяких спецэффектов и показалось, что даже без стерео. Сама музыка не запоминающаяся. Курехин явно не дотягивает по качеству, хотя его работа с Аквариумом была вполне как аранжировщика.
Кстати Курехин умер в 1996 году, и на его место взяли дочь Соловьева и Друбич…
Когда Соловьев открыто заявляет о том, что и не пытался раскрыть замысел Толстого, а поводом к самоубийству Карениной Соловьев явно намекает на злоупотребление наркотиками, такой знаете-ли осовремененный Толстой…
… Можно еще много писать о трактовке Толстого Соловьевым, одним словом это не экранизация, — это отдельное произведение по мотивам.
И тот, кто идет на фильм именно как на экранизацию, наверное, многое найдет в деталях не совпадающего с произведением.
Тот же зритель, кто ценит и уважает творчество Сергея Соловьева, и не заморачивается на нюансы прочтения, хочет получить удовольствие от неповторимой соловьевской атмосферы, к которой автор шел долгие и трудные 15 лет, обязательно его получит.
ЗЫ. Еще хотелось бы отметить игру Васильевой, вот ведь талантище! Все каких-то 5—10 минут, а запоминается надолго!
-------------------------------------------------------------------------------------
Воодушевленная хорошими отзывами знакомых, приступила к просмотру [b]Анны Карениной, но к тому времени, как отсмотрела почти половину, мое воодушевление практически сошло на нет. Меня все время не оставляло впечатление сконструированности и искусственности всего происходящего, а некоторые кадры просто откровенно коробили — это пятно света на Анне, лежащей рядом с Карениным в постели, возможно кому-то и кажется хорошей находкой, но меня откровенно покоробило от такого образа.
У меня все время было такое впечатление, что вот сейчас нам показывают картинку, а вот и персонажи начинают говорить, выдерживая при этом маленькую паузу перед своими словами, особенно в первой половине фильма. В середине фильма действие стало несколько поживее и повразумительнее, но конец опять сильно разочаровал. Досмотрела-таки фильм, но только из чувства долга, а не по велению сердца, одно скажу точно, что пересматривать его не буду. К исполнителям мужских ролей значительно меньше претензий, чем к исполнителям женских: Янковский, Абдулов, Бойко и даже Гармаш, который еще очень неплохо читает от автора (как-никак Лёвин был его альтер-эго), а вот с женскими не задалось — и в первую очередь я не в восторге от Друбич, хотя ее фактура вполне подходит и даже то, что она почти вдвое старше Анны по книге, в глаза не бросается, поскольку и все остальные исполнители приближаются к той же возрастной категории, выглядит она прекрасно, но от исполнительницы роли Анны ждешь несколько другого, чем просто хороших ракурсов и красивых нарядов, а вот с этим у нее как-то не очень получается в фильме — ее прекрасное лицо остается все той же непроницаемой маской, что и всегда. В конце так вообще разочаровывает это ее злоупотребление наркотиками, показываемое нарочито часто (гораздо чаще, чем об этом говорится в книге), и принятое под влиянием явно помутившегося рассудка решение — драма, о которой нам хотел рассказать Толстой и которая явно заключалась не только в ее злоупотреблении наркотиками, в фильме оказалась сильно разбавлена наркотическим опьянением и сказано о ней в фильме довольно невнятно. Возможно, это дань времени, чтобы современному зрителю было понятно — дескать, наркоманка, что с нее взять, а где же драма Анны и драма Каренина да и Вронского?
Ну, и конечно, «аристократизм» многих исполнителей бросается в глаза, у офицеров и дворян не хватает выправки и манер, трудно поверить, что такими они и были, хотя, возможно, у меня превратное представление и они такими и были? Вообще весь фильм целиком не производит впечатления внятного, многие сюжетные линии оказались скомканными, а порой и искаженными, и даже если счесть это авторским приемом, это плохо отражается на его смотрибельности и восприятии. Конечно, трудно уложиться в такой ограниченный хронометраж с таким объемным произведением, но тогда, возможно, не стоит и браться за экранизации?
Я всегда с большой симпатией относилась к Сергею Соловьеву и его фильмам, поэтому с большим нетерпением ждала возможности посмотреть этот фильм, тем сильнее почувствовала себя в своих ожиданиях обманутой, но это только мое мнение.
6 из 10
-------------------------------------------------------------------------------------
Какой-то нынче год восстаний из небытия — «Мастера и Маргариты» Кары показали (ждали 17 лет), теперь «Анну Каренину» Соловьева (3 года — но тоже срок!).
Многострадальная «Каренина» производит весьма странное впечатление. Ощущение, что из могилы достали труп, приодели, приукрасили его и дергают за ниточки. Очень искусно дергают, получаются весьма натуральные движения. Но пахнет все равно отвратительно.
Впечатление усугубляется еще и тем, что на экране натурально два трупа — Абдулов и Янковский (оба не дожили до того момента, как фильм-таки вышел к зрителю).
Больше того — качество картинки и звука такое феерическое, что мысль возникает одна: пленку привезли в кинотеатр 3 года назад, она полежала в подвале, заплесневела и подгнила («возьмите лучше пряники»), а теперь ее достали и заправили в проектор.
Ну в самом деле, не мог же Соловьев снимать все не в фокусе? (… или мог?)
Не мог же он не видеть, что изображение местами просто засвечено? (… или тоже мог?)
Или что звук откровенно плывет? (..?)
Ждать откровений от режиссера или актеров не приходится. С другой стороны, памятуя соловьевских «Трех сестер», которых вообще мало кто принял (и понял), о «Карениной» можно и хорошее сказать: Толстой в этой экранизации все-таки поночевал. Правда, проснувшись, быстро куда-то сдрызнул от греха подальше.
Самый мозговой писатель земли русской, кажется, так и просит, чтобы его экранизировали спокойно и без вывертов. Так нет же — дергающаяся расплывающаяся картинка, непременные наплывы, монтажные склейки и психоделика а ля «здравствуй, эпилепсия». Надо отдать должное — не всегда, иначе мне пришлось бы спешно ретироваться. Но все же… Помнится, в фильме с Самойловой именно это раздражало сильнее всего — и здесь все то же самое. Плюс наркотические глюки главной героини, которая последние полчаса фильма жрет морфий ложками. Плюс вызвавший бурю восторга в зале глюк с голым семейством в купе…
Что касается персонажей, то после просмотра в памяти с разной степенью интенсивности всплывают шестеро: мать Вронского, Каренин, Анна, Облонский, Левин и Вронский (именно в такой последовательности). Остальные есть — и в большом количестве — но как назойливая мельтешня: можно было бы обойтись и без них. Все эти Китти-Долли-Бетси сливаются в одну массу, с которой непонятно что делать.
Когда еще только шла речь о начинающихся съемках фильма и я узнал, что Анна — Друбич, то сказал себе: «Да, она может». Оказалось, что может она с большим трудом и натяжкой. То есть в некоторых сценах — «да, может». А в некоторых — «что здесь делает эта тетя?» Особенно сильно я ждал сцену свидания с Сережей, но… И стремиться она к нему не особенно стремилась, и мальчик оказался буратиной (не в смысле длинноносости, а в смысле деревянности). Впрочем, это уже претензии к режиссерской работе с материалом и актерами. По прежнему уверен — Друбич способна была сыграть Анну, но… но… но…
Вронский (Я. Бойко), как и ожидалось, безлик. Чего Анна в нем нашла и почему оставила милейшего Янковского? Совершенно непонятно.
Янковский… собственно, он и есть Янковский. Свои лучшие роли он уже сыграл, а здесь, кажется, отбывает повинность, вынужденный участвовать в чем-то еще. Отбывает он ее профессионально, добротно — не придерешься, в общем. Но Каренин его — без блеска и каких-либо неожиданностей. Как и с «Царем», лебединой песни не случилось. Жаль, могло бы состояться уже посмертное рождение, но…
Гармаша я не узнал. Голос вроде его — а знакомого лица под бородой так сразу и не узнаешь. Для чего в фильме Левин — понять тоже невозможно. Некоторым, правда, непонятна его функция и в романе, но там он хотя бы землю пашет и про смерть думает, а здесь… Поволочился за девицей, получил от ворот поворот, потом опять стал волочиться, потом женился. И фсё. Зачем? Кто б понял…
Абдулов-Облонский тоже бледноват, а местами предсказуемо комикует по-абдуловски, т. е. предсказуемо-скушно.
Зато Василева — мать Вронского за пять минут экранного времени и три крохотные сцены ух как врезается в память! Мастерство не промолишь — не пропьешь…
Ну и музыка. От нее — основная головная боль. Какие-то какафонические всхлипы и атонические пианинные переборы — это мой организьм нихт!
Композитор — Анна Соловьева. О многом говорит. Для чего-то в одном месте вставили еще музыку Артемьева — то ли к «Обломову», то ли к «Сталкеру»… В общем, случился со мной музыкально-когнитивный диссонанс.
Но, честно говоря, я думал, что все будет много хуже. Так что даже не жалею, что потратил 250 рублей.
-------------------------------------------------------------------------------------
В ожидании очередной «темной лошадки», а именно британской версии «Анны Карениной» режиссера Джо Райта, мой интерес к этому произведению и его интерпретациям в кино значительно усилился, в отличие от прошлых лет, когда я все никак не могла заставить себя прочитать хотя бы роман. Самым пристойным, несомненно, является советский фильм 1967 года, хотя он и не идеален. Из зарубежных можно выделить, на мой взгляд, версию 1948 года с Вивьен Ли в главной роли. Конечно же, фильм многим грешит, но его по крайней мере можно смотреть без смеха. А самым худшим, я еще месяц назад считала вариант Бернарда Роуза 1997 года с Софии Марсо и Шоном Бином. Полагаю, многие согласятся, что лишь, как простенькую костюмированную мелодраму этот фильм можно воспринимать, но как серьезную экранизацию — ни в коем случае. Посему, после стольких, не слишком удачных попыток, я, вооружившись негласным девизом «Они ничего не понимают!», приступила, наконец, к просмотру фильма Соловьева, решив, что «уж русские знают в этом толк».
Не одна неделя минула с того злосчастного вечера, а я все не находила в себе силы написать о том, что же я увидела. В конце концов, я пришла к выводу, что лучше бы я не смотрела этот фильм вообще, дабы не портить лишний раз впечатления от великой классики.
В экранизации Соловьева все настолько беспросветно, что не знаешь даже, с чего начать. Во-первых, если уж наш гениальный режиссер задумал воплощать на экране такое эпическое полотно, как «Анна Каренина», то вероятно, ему следовало собрать больше средств на свой проект, а не снимать во всех смыслах дешевый фильм, притом на какой-то залежавшейся, засвеченной пленке. Даже элементарный просмотр в этом случае дается с трудом, ибо нужно постоянно напрягать глаза. И пленка — это только первое звено в нескончаемой цепочке замечаний, за каждое из которых, неизменно ставится жирный минус. Поскольку мы заговорили о технической стороне роботы Соловьева, то следует также упомянуть об однообразных декорациях, создающих впечатление, что все снимали в одном углу павильона; каких-то невообразимых костюмах, особенно, что касается женских нарядов, которые больше походят на облачение дамочек из борделя, но никак не аристократок; непутевом музыкальном сопровождении, напоминающем трактирные трели, и уж никак не соответствующем трагическому наполнению сюжета.
Подобный антураж не располагает, однако же, главное в фильме, это режиссера, сценарий и актерская игра, к сожалению, не спасающие положение в данном случае, так как они еще хуже. Что до режиссуры, то действие на экране лишено какой-либо целостности — нет, хронологически фильм кое-как смонтирован, но казалось, что режиссер толком и не знал, что снимать, прыгая с одного эпизода на другой, затем бросал на полуслове и обращался к третьему. Разговоры, разные умные высказывания, вырванные из контекста цитаты Толстого, не имеют под собой подоплеки, потому что весь фильм напоминает набор эпизодов, практически ничем между собой не связанных. У зрителя нет возможности следить за развитием интриги в одном «кругу» персонажей и переживать за них, если его тут же переключают на другой.
По части сценария, то лучше бы Соловьев переписал его начисто, так как некоторые особенно запомнившиеся из книги диалоги настолько режут слух, в скверном исполнении не слишком талантливых актеров (не всех однако), под руководством странного режиссера, что я, в частности, предпочла бы не слышать их вовсе. К примеру, довольно яркий разговор Анны с Карениным, когда тот от избытка волнения не мог правильно выговорить слово «перестрадал». Читая книгу, понимаешь, что человек этот неуклюжий и замкнутый, в чем-то стеснительный перед своей женой, потому не умеющий с ней твердо разговаривать. В фильме же эта его фраза ни к селу ни к городу, так как раскрытия характера Каренина, как и всех остальных, не наблюдалось, а отдельные слова автора, якобы характеризующие его, ничем не подкреплены. Ведь в экранизации Соловьева вырезаны даже чрезвычайно важные беседы Каренина с Лидией Ивановной, показывающие его истинную душу, впрочем, как и не было самой графини. Если уж на то пошло, то почему Каренина постоянно показывают таким старым, ему все-таки по сюжету лет 45—46, а не 60 и более того, как было Янковскому.
Такие герои, как Анна и Вронский вообще не заслуживают снисходительности. Возможно я покажусь невежливой, но кто мог утвердить совершенно некрасивую и не первой молодости Друбич на роль пышущей здоровьем, 26-летней красавицы Анны? И с каких это пор урожденная аристократка Каренина стала базарной бабой, которая ни то, что умом не блещет, а даже и вести разговор толком не способна, и чуть что, бьется в присущей невоспитанной крестьянке истерике? Вронский же — темнота дремучая…. Если герой Толстого — красивый (хоть и не красавец), подвижный, жизнерадостный офицер, олицетворяющий прекрасное, то в исполнении Бойко, Вронский превратился в медлительного, ничего не примечательного, достаточно упитанного увальня, из уст которого название «Ницца» звучит как бы в подтверждение того, что он так ни разу не был. Что в таком субъекте может восхищать с первого взгляда, загадка. Впрочем, дурак дурака видит издалека, чему тут удивляется — какая Анна, такой и Вронский. Об актерских способностях этой парочки я бы поспорила — играют они ужасно, веры ни в их любовь, ни в страдания нет и намека. Словом, вывод один: все, на что способны эти актеры в купе с таким режиссером, это показать грубую постельную сцену с голой задницей Бойко на весь экран, будучи уверенными, что это и есть любовь.
Остальные персонажи тем более не являются светочем в этом темном царстве. Какой из Абдулова Стива Облонский? Стива — молодой мужчина, 34 лет, очень красивый, несмотря на легкую полноту, которая только подчеркивает его обаяние. Если же создатели фильма находят, что Абдулову 34, то у них серьезные проблемы с арифметикой, если же им кажется, что внешне он «вылитый Облонский», то им необходимо заказать очки. Каким бы не был гениальным актер (допустим), но когда он элементарно не подходит — пиши пропало. Гармаш в роли Левина еще куда ни шло, похвалить особенно не за что, но на фоне прочего кошмара он смотрится терпимо. Более или менее мне понравилась Кити, однако ее было слишком мало.
Таким образом, что мы имеем? Когда в адрес зарубежных экранизаций русской классики зрители громогласно заявляют «Куда этим америкосам (или кому-то другому) понять тонкую русскую душу!» — это, собственно, верно, но что же тогда понимают сами российские режиссеры в своей же классике, если видят ее так, как Сергей Соловьев?
2 из 10
-------------------------------------------------------------------------------------
Льва Николаевича как-то спросили: «А о чем ваш роман „Анна Каренина“?, на что тот ответил — „Если бы я мог в двух словах сказать о чем, я бы не писал такой большой роман“».
И все же, «Анна Каренина» — произведение, за которое уж если и браться режиссерам, то все ж таки рассчитывать и понимать, что весь его объем придется впихнуть в формат двух часов.
И, к сожалению, не всем это удается понять.
Режиссер Сергей Соловьев попытался рассказать и без того сложную и запутанную семейную драму Карениных-Облонских-Левиных еще более запутанным и вычурным киноязыком. Не спорю, это получилось. И получилось : А) Красиво Б)Зрелищно В)Нестандартно.
Но при всех этих «а», «б» и «в», есть еще и большое «г». И заключается оно вот в чем. Я очень люблю авторское кино — когда художник делает из своей ленты не просто иллюстрацию, а полноценное высказывание. Когда режиссер снимает так, чтобы это была не просто «экранизация», и в этом смысле зрителю бы даже не важно было кто это снял, а именно авторское кино, в котором на первом плане — фигура режиссера, его задумки и их реализация. В ситуации «Карениной» получилось слишком. С удивлением для самой себя обнаружила — чересчур авторское кино, сверх меры. Еще раз подчеркиваю, что с моей точки зрения, и так сложную психологическую и драматическую линию взаимоотношений героев (коих много, все разные, со сложными характерами и сложными сюжетными линиями, сложными переплетениями судеб и т. д.) нагрузили безмерно всякими авторскими штуками, изысканным «режиссерством».
Прежде всего, что касается визуальной стороны дела. Ярко выраженная импрессионисткая манера съемки — а-ля полотна раннего Моне и Ренуара — размытые планы, большие «мазки», большие яркие красочные пятна, солнечные блики, фигуры людей или деревьем, силуэты архитектуры окутанные дымкой. Красиво, не спорю.
Монтаж. Длинные, очень длинные планы. Плавные перетекание кадра из одного в другой, никаких резких движений. Идея замедленной съемки. Идея размеренности течения жизни в 19 веке. Сам по себе прием отличный. Но такие «специи» надо уметь дозировать, класть для вкуса, а не бухать ложками.
Что касается костюмов, декораций, подбора актеров — все отлично, органично и красиво. Удивительно видеть Янковского и Абдулова рядом, и тем более теперь, когда обоих уже нет в живых больше года, а фильм только-только добрался до зрителя. Светлая им память, играют оба изумительно. Да и вообще все актеры хороши, все держат отличную планку — и Гармаш (его для себя открыла с неожиданной стороны, хотя давно уже знаю и люблю его творчество), и Аниканова, и Манучаров и другие.
Отдельное спасибо за финальную сцену катания Сережи на коньках в доме самого Толстого в Хамовниках = каток заливал Лев Николаевич лично каждую зиму для своих многочисленных детишек, возя воду бочками на саночках(Сходите в этот замечательный музей = вам обязательно покажут и бочку и саночки). Единственно что покоробило — девочка-актриса в роли дочери Карениной, наверно так нельзя говорить, но где они нашли такую на удивление страшненькую 2х летнюю девочку??? Или может я что-то не поняла, и это тоже был особый режиссерский ход?
В общем фильм красивый, но сильно «переперченный» режиссерскими штучками, и слишком уж затянутый.
8 из 10
Я давно уже не видел настолько качественно снятого фильма. Это именно кино. Не набор крупных планов. И не заснятое на плёнку чтение по ролям (мол, уважаем классику, не пропускаем ни слова).
У меня это уже шестая Анна (в порядке поступления — Жаклин Биссе, Софи Марсо, Вивьен Ли, Алла Тарасова, Татьяна Самойлова), сюжет знаю. Поэтому можно не следить за ним, а смотреть — как снято. Камера движется, а не стоит, как гвоздями прибитая. В фильме есть монтаж — а я уж думал, он в прошлом веке остался. Прекрасный кадр, когда Анна, уже влюблённая в Вронского, лежит в постели с мужем и на её лице — круг света. Так и надо экранизировать. Не одну читку устраивать, а находить киноязык, адекватный, равноценный, равновеликий языку литературному.
Декорации дорогие, костюмы замечательные, массовка настоящая, большая. Можно сказать, что снято с голливудским размахом — хотя на самом деле это размах наш. Так делали экранизации ещё двадцать-двадцать пять лет назад. Смотреть этот фильм на экране компьютера — просто нелепо.
Хотя «компьютерные технологии» вкраплены в фильм умело и к месту — вроде названий «главок». И звукооператоры постарались. Да и музыка подобрана как надо — от моцартовской до оригинальной (в роли композитора выступила дочь режиссёра и исполнительницы заглавной роли).
Татьяна Друбич, хоть и старше своей героини, но выглядит прекрасно (не могу не вспомнить старый мхатовский спектакль с раполневшими, мягко говоря, народными артистами). Очень хорош Олег Янковский. Даже удивительно, что от такого супруга кто-то на стороне был нужен. Слова «злая машина» опущены, пальцами Каренин не трещит, разонравившиеся жене уши тоже не вспоминаются.
И Абдулов хорош. По моим подсчётам, седьмой раз Абдулов и Янковский снимались вместе, а, если ещё и театр взять… Такие дуэты уникальны. Гармаш тоже интересен — мягче, чем обычно, не всё же ему ментов да забулдыг играть.
Повторю — я и не думал, что Соловьёв покажет такой класс. [/b]
10 из 10
-------------------------------------------------------------------------------------
Обычно бывает, что фильм не понравится, если сначала прочитал книгу, и книга дополнит фильм, если был сначала просмотрен последний. Но лучше не судить по критериям «насколько хорошо книга дополнила фильм» или «как плохо фильм отобразил события книги». Ведь режиссер выступает в роли автора своего собственного произведения, а точнее — своей собственной интерпретации произведения. Он пропускает через себя воспринятый текст и в соответствии с этим делает фильм. И нельзя выносить суждения, что вот эта вот экранизация хороша, а вот эта вот плоха, потому что это совсем не то, что хотел сказать, например, тот же Л. Н. Толстой. Потому что сам бы Толстой, если бы смог снять фильм, сделал бы его абсолютно непохожим на книгу. Просто потому, что это два разных вида творчества.
Идеальными примерами фильмов, где как раз не хочется выносить суждения о том, что фильм неправильно отобразил книгу, являются для меня фильмы Тарковского. Что бы ни говорил Лем о том, что Тарковский абсолютно извратил его идею «Соляриса», он будет тысячу раз неправ. Тарковский всего лишь взял мотивы книги, пропустил ее через себя и создал что-то абсолютно свое, другое. При этом отдав должное первоначальному автору. И точно так же со «Сталкером» Стругацких. И тут абсолютно не нужно читать книгу, чтобы понять фильм.
В случае же с экранизациями, где есть претензия на воссоздание идеи книги, дело обстоит иначе. Совсем не уверена, что Соловьев хотел именно воссоздать то, что вложил в свое произведение Толстой. Скорее совсем наоборот, Соловьев именно пытался создать что-то свое, но вот как раз это у него и не получилось.
Если какой-то из зрителей не читал книги, он толком и не поймет, что происходит на экране. Несчастная любовь. Почему несчастная? Ведь можно было бы оставаться просто любовниками. Как возникает эта любовь? Просто главные персонажи несколько раз глянули друг на друга и кинулись заниматься сексом. Где трагическая невозможность книжной Каренины жить во лжи, обманывать мужа и себя в первую очередь? Где ее тяжелое состояние, когда она и любит Вронского, и не хочет отпускать его в свет, которого лишена сама из-за суровых нравов общества? И, в конце концов, где та тревожность, которая главной нитью пронизывает роман от несчастного случая до самоубийства на железной дороге? Почему Каренина предстает как неуравновешенная истеричка-наркоманка?
Дальше. Зачем показана линия Левин-Китти? Она абсолютно туманная и ненужная. В романе судьбы всех главных героев и двух основных сюжетных линий причудливо переплетаются. В фильме же герои просто знакомы друг с другом, но это ничего не дает самому фильму. Наоборот, мешает и приводит в замешательство, угнетая вопросом «Зачем? Зачем здесь этот недоделанный режиссером Левин?».
Далее. Актерский состав. Опять же, каждый человек прочитанное воспринимает совершенно индивидуально, и описание героев также. Но, помимо того, что Толстой дал очень точную картину каждого, существуют еще и детали, которые в принципе должны быть схожи в представлении разных людей. Например, пышнотелая (замечу — именно не толстая) красавица Каренина. Друбич до пышнотелости немного не дотянула, но в принципе на образ Карениной подходит. Но вот например молодой подтянутый Вронский в романе превращается в какого-то обрюзгшего военного лет так сорока. Ничем не примечательный, никакой. Ну как в такого можно было влюбиться? Левин — уже не такой молодой, но еще далеко не старый интеллектуал, который пытается быть ближе к простому народу, понять его мудрость, найти веру в себе. Нам же показывается какой-то пожилой селюк, напяливший дворянское одеяние. Излишне говорить, что герой фильма, как и Каренина, утратил большинство того многообразия и многогранности характера, которая имелась у Левина книжного. Китти, которая у Толстого является живой, влюбленной поначалу и в Каренину, и во Вронского, и которая взрослеет и возвышается до фигуры матери, умудренной и личной трагедией, и личным счастьем, в фильме предстает примороженной девушкой, выпаливающей в нужное время заученные фразы. Хотя как раз с внешним образом Китти режиссер, похоже, угадал больше всего.
Во всей картине нету целостности, есть рваность, но она не играет на фильм, а делает только хуже. Создается стойкое ощущение ненастоящести персонажей, которые непонятно почему оказались не в том времени и не в том месте. Даже великосветские обороты, характерные для окружения Толстого, звучат в устах актеров деревянно.
Это и не экранизация книги, и тем более не что-то свое. Соловьев создал Анну Каренину XXI века, только каким-то образом занесенную в глупые декорации века XIX. Хотя возможно в этом и было то самое соловьевское «свое»?
-------------------------------------------------------------------------------------
Только одна копия в Петербурге, в «Авроре». Смотреть обязательно. Потому что в России такое кино сейчас не снимают.
Татьяна Друбич идеально подходит на роль Карениной. Она не должна быть каменной и театральной аристократкой Самойловой из фильма Александра Зархи 67-го года.
Янковский у Соловьева хорош, но слишком статен и известен. А вот у Зархи тот Каренин, которого я всегда представлял — Николай Гриценко. Лановой в роли Вронского — бесспорное попадание.
В фильме Зархи есть потрясающие сцены: бал, приезд Карениной к сыну, утреннее поле, проход Каренина в комнату Анны, финал. После такого фильма сложно снять лучше. Наверное, невозможно.
Однако, сравнивать — дело не оч благородное. Оба фильмы достойны нашего внимания. К счастью, новая картина Соловьева не проигрывает. Особенно в сценах с Левиным. Нашему современнику удалось снять фильм по Толстому без пошлости, умиления и театральщины. Особая благодарность за сцену с завтраком детей на веранде и догонялками на траве.
-------------------------------------------------------------------------------------
Как тараканов Бог придумал для грязнуль, так кино — для лентяев. Когда бы еще я собрался прочесть «Анну Каренину»? А тут сам Соловьев экранизирует да еще с Янковским в роли Каренина. Грех не ознакомиться.
Надо сказать, я был определенным образом настроен к роману до знакомства с ним посредством кино. Настрой этот заключается в следующем.
Есть мнение авторитетнейшего отечественного литературоведа, Валентина Непомнящего, о том, что центром русской культуры является Пушкин с его «Евгением Онегиным», а дух и мотивы этого романа пронизывают всю нашу литературу. Поэтому для меня история Анны Карениной — это история Татьяны Греминой, поддавшейся Онегину, своеобразное продолжение пушкинского романа.
У Соловьева Каренина лишена романтического мятежного обаяния, поэтому сочувствовать ей можно, а вот симпатизировать вряд ли. Особенно естественно переданы последние дни — безумные, полные мрачных видений. Колёса и валы ещё только тронувшегося поезда такого кровавого цвета, что становится ясно: на погибельный путь героиня встала задолго до финальной сцены.
Так что если у вас нет времени читать Толстого, то недурно было бы хоть кино посмотреть. Мне вот даже с титров не хотелось уходить.
P.S. Что-то намутили с композитором на кинопоиске. ру. Написали, Курёхин. На самом деле композитор — Анна Соловьёва. Сам материал мне не очень понравился, тем не менее он не отрывается от картины и записан слава Богу живыми людьми. За эпизод с поцелуем под тиканье часов не знаю, кого отдельно поблагодарить.
-------------------------------------------------------------------------------------
Посмотрел и я данную картину. Долго описывать не буду. Что понравилось — это конечно игра великого Янковского! Только ради этого можно и нужно посмотреть этот фильм.
Да и пожалуй, и все что понравилось, разве что в некоторые моменты работа оператора явно была выше ожидаемого по съемке натуры, природы и прочих «русских» красот. Хотя некоторые моменты по замедлению ленты и «дерганью» остались спорными, неясно чья это задумка, то ли оператора, то ли режиссера…
Что не понравилось явно — так это подбор остальных актеров.
Все понятно, что у Соловьева есть свои любимчики, что сценарий дописывали под Друбич после смерти Метлицкой, но пластические операции хоть и омолаживают, но сковывают мимику лица, лишая актрисы этого оружия в покорении сердец зрителя,
что Гармаш актер конечно яркий, но лет так на 10—15 хотя бы должен быть помоложе для Левина, что Абдулов совершенно не раскрыл свой потенциал, играя Стива, что глядя на Бойко (про Руденского ничего сказать не могу…), все время просматривается сравнение с Лановым, с перевесом не в сторону первого, что Аниканова явно не вписывается в образ Кити, что Казакевич, привыкшая играть в сериалах недотягивает до светской львицы IХХ века.
Теперь по качеству картинки — Соловьев явно экономил на пленке, ну не делают такой пленке в 21 веке уже, нашу «Свему» уже не выпускают лет так 30, а на «импоршной» так снимать — это надо умудриться… Цветопередача, мягко говоря, не к черту. Пересвет жуткий. Наверное таким образом пытались воссоздать атмосферу, и это отчасти получилось, но осадок от некачества остался более сильным.
Если говорить о звуке — тут судить еще сложнее, явно без всяких спецэффектов и показалось, что даже без стерео. Сама музыка не запоминающаяся. Курехин явно не дотягивает по качеству, хотя его работа с Аквариумом была вполне как аранжировщика.
Кстати Курехин умер в 1996 году, и на его место взяли дочь Соловьева и Друбич…
Когда Соловьев открыто заявляет о том, что и не пытался раскрыть замысел Толстого, а поводом к самоубийству Карениной Соловьев явно намекает на злоупотребление наркотиками, такой знаете-ли осовремененный Толстой…
… Можно еще много писать о трактовке Толстого Соловьевым, одним словом это не экранизация, — это отдельное произведение по мотивам.
И тот, кто идет на фильм именно как на экранизацию, наверное, многое найдет в деталях не совпадающего с произведением.
Тот же зритель, кто ценит и уважает творчество Сергея Соловьева, и не заморачивается на нюансы прочтения, хочет получить удовольствие от неповторимой соловьевской атмосферы, к которой автор шел долгие и трудные 15 лет, обязательно его получит.
ЗЫ. Еще хотелось бы отметить игру Васильевой, вот ведь талантище! Все каких-то 5—10 минут, а запоминается надолго!
-------------------------------------------------------------------------------------
Воодушевленная хорошими отзывами знакомых, приступила к просмотру [b]Анны Карениной, но к тому времени, как отсмотрела почти половину, мое воодушевление практически сошло на нет. Меня все время не оставляло впечатление сконструированности и искусственности всего происходящего, а некоторые кадры просто откровенно коробили — это пятно света на Анне, лежащей рядом с Карениным в постели, возможно кому-то и кажется хорошей находкой, но меня откровенно покоробило от такого образа.
У меня все время было такое впечатление, что вот сейчас нам показывают картинку, а вот и персонажи начинают говорить, выдерживая при этом маленькую паузу перед своими словами, особенно в первой половине фильма. В середине фильма действие стало несколько поживее и повразумительнее, но конец опять сильно разочаровал. Досмотрела-таки фильм, но только из чувства долга, а не по велению сердца, одно скажу точно, что пересматривать его не буду. К исполнителям мужских ролей значительно меньше претензий, чем к исполнителям женских: Янковский, Абдулов, Бойко и даже Гармаш, который еще очень неплохо читает от автора (как-никак Лёвин был его альтер-эго), а вот с женскими не задалось — и в первую очередь я не в восторге от Друбич, хотя ее фактура вполне подходит и даже то, что она почти вдвое старше Анны по книге, в глаза не бросается, поскольку и все остальные исполнители приближаются к той же возрастной категории, выглядит она прекрасно, но от исполнительницы роли Анны ждешь несколько другого, чем просто хороших ракурсов и красивых нарядов, а вот с этим у нее как-то не очень получается в фильме — ее прекрасное лицо остается все той же непроницаемой маской, что и всегда. В конце так вообще разочаровывает это ее злоупотребление наркотиками, показываемое нарочито часто (гораздо чаще, чем об этом говорится в книге), и принятое под влиянием явно помутившегося рассудка решение — драма, о которой нам хотел рассказать Толстой и которая явно заключалась не только в ее злоупотреблении наркотиками, в фильме оказалась сильно разбавлена наркотическим опьянением и сказано о ней в фильме довольно невнятно. Возможно, это дань времени, чтобы современному зрителю было понятно — дескать, наркоманка, что с нее взять, а где же драма Анны и драма Каренина да и Вронского?
Ну, и конечно, «аристократизм» многих исполнителей бросается в глаза, у офицеров и дворян не хватает выправки и манер, трудно поверить, что такими они и были, хотя, возможно, у меня превратное представление и они такими и были? Вообще весь фильм целиком не производит впечатления внятного, многие сюжетные линии оказались скомканными, а порой и искаженными, и даже если счесть это авторским приемом, это плохо отражается на его смотрибельности и восприятии. Конечно, трудно уложиться в такой ограниченный хронометраж с таким объемным произведением, но тогда, возможно, не стоит и браться за экранизации?
Я всегда с большой симпатией относилась к Сергею Соловьеву и его фильмам, поэтому с большим нетерпением ждала возможности посмотреть этот фильм, тем сильнее почувствовала себя в своих ожиданиях обманутой, но это только мое мнение.
6 из 10
-------------------------------------------------------------------------------------
Какой-то нынче год восстаний из небытия — «Мастера и Маргариты» Кары показали (ждали 17 лет), теперь «Анну Каренину» Соловьева (3 года — но тоже срок!).
Многострадальная «Каренина» производит весьма странное впечатление. Ощущение, что из могилы достали труп, приодели, приукрасили его и дергают за ниточки. Очень искусно дергают, получаются весьма натуральные движения. Но пахнет все равно отвратительно.
Впечатление усугубляется еще и тем, что на экране натурально два трупа — Абдулов и Янковский (оба не дожили до того момента, как фильм-таки вышел к зрителю).
Больше того — качество картинки и звука такое феерическое, что мысль возникает одна: пленку привезли в кинотеатр 3 года назад, она полежала в подвале, заплесневела и подгнила («возьмите лучше пряники»), а теперь ее достали и заправили в проектор.
Ну в самом деле, не мог же Соловьев снимать все не в фокусе? (… или мог?)
Не мог же он не видеть, что изображение местами просто засвечено? (… или тоже мог?)
Или что звук откровенно плывет? (..?)
Ждать откровений от режиссера или актеров не приходится. С другой стороны, памятуя соловьевских «Трех сестер», которых вообще мало кто принял (и понял), о «Карениной» можно и хорошее сказать: Толстой в этой экранизации все-таки поночевал. Правда, проснувшись, быстро куда-то сдрызнул от греха подальше.
Самый мозговой писатель земли русской, кажется, так и просит, чтобы его экранизировали спокойно и без вывертов. Так нет же — дергающаяся расплывающаяся картинка, непременные наплывы, монтажные склейки и психоделика а ля «здравствуй, эпилепсия». Надо отдать должное — не всегда, иначе мне пришлось бы спешно ретироваться. Но все же… Помнится, в фильме с Самойловой именно это раздражало сильнее всего — и здесь все то же самое. Плюс наркотические глюки главной героини, которая последние полчаса фильма жрет морфий ложками. Плюс вызвавший бурю восторга в зале глюк с голым семейством в купе…
Что касается персонажей, то после просмотра в памяти с разной степенью интенсивности всплывают шестеро: мать Вронского, Каренин, Анна, Облонский, Левин и Вронский (именно в такой последовательности). Остальные есть — и в большом количестве — но как назойливая мельтешня: можно было бы обойтись и без них. Все эти Китти-Долли-Бетси сливаются в одну массу, с которой непонятно что делать.
Когда еще только шла речь о начинающихся съемках фильма и я узнал, что Анна — Друбич, то сказал себе: «Да, она может». Оказалось, что может она с большим трудом и натяжкой. То есть в некоторых сценах — «да, может». А в некоторых — «что здесь делает эта тетя?» Особенно сильно я ждал сцену свидания с Сережей, но… И стремиться она к нему не особенно стремилась, и мальчик оказался буратиной (не в смысле длинноносости, а в смысле деревянности). Впрочем, это уже претензии к режиссерской работе с материалом и актерами. По прежнему уверен — Друбич способна была сыграть Анну, но… но… но…
Вронский (Я. Бойко), как и ожидалось, безлик. Чего Анна в нем нашла и почему оставила милейшего Янковского? Совершенно непонятно.
Янковский… собственно, он и есть Янковский. Свои лучшие роли он уже сыграл, а здесь, кажется, отбывает повинность, вынужденный участвовать в чем-то еще. Отбывает он ее профессионально, добротно — не придерешься, в общем. Но Каренин его — без блеска и каких-либо неожиданностей. Как и с «Царем», лебединой песни не случилось. Жаль, могло бы состояться уже посмертное рождение, но…
Гармаша я не узнал. Голос вроде его — а знакомого лица под бородой так сразу и не узнаешь. Для чего в фильме Левин — понять тоже невозможно. Некоторым, правда, непонятна его функция и в романе, но там он хотя бы землю пашет и про смерть думает, а здесь… Поволочился за девицей, получил от ворот поворот, потом опять стал волочиться, потом женился. И фсё. Зачем? Кто б понял…
Абдулов-Облонский тоже бледноват, а местами предсказуемо комикует по-абдуловски, т. е. предсказуемо-скушно.
Зато Василева — мать Вронского за пять минут экранного времени и три крохотные сцены ух как врезается в память! Мастерство не промолишь — не пропьешь…
Ну и музыка. От нее — основная головная боль. Какие-то какафонические всхлипы и атонические пианинные переборы — это мой организьм нихт!
Композитор — Анна Соловьева. О многом говорит. Для чего-то в одном месте вставили еще музыку Артемьева — то ли к «Обломову», то ли к «Сталкеру»… В общем, случился со мной музыкально-когнитивный диссонанс.
Но, честно говоря, я думал, что все будет много хуже. Так что даже не жалею, что потратил 250 рублей.
-------------------------------------------------------------------------------------
В ожидании очередной «темной лошадки», а именно британской версии «Анны Карениной» режиссера Джо Райта, мой интерес к этому произведению и его интерпретациям в кино значительно усилился, в отличие от прошлых лет, когда я все никак не могла заставить себя прочитать хотя бы роман. Самым пристойным, несомненно, является советский фильм 1967 года, хотя он и не идеален. Из зарубежных можно выделить, на мой взгляд, версию 1948 года с Вивьен Ли в главной роли. Конечно же, фильм многим грешит, но его по крайней мере можно смотреть без смеха. А самым худшим, я еще месяц назад считала вариант Бернарда Роуза 1997 года с Софии Марсо и Шоном Бином. Полагаю, многие согласятся, что лишь, как простенькую костюмированную мелодраму этот фильм можно воспринимать, но как серьезную экранизацию — ни в коем случае. Посему, после стольких, не слишком удачных попыток, я, вооружившись негласным девизом «Они ничего не понимают!», приступила, наконец, к просмотру фильма Соловьева, решив, что «уж русские знают в этом толк».
Не одна неделя минула с того злосчастного вечера, а я все не находила в себе силы написать о том, что же я увидела. В конце концов, я пришла к выводу, что лучше бы я не смотрела этот фильм вообще, дабы не портить лишний раз впечатления от великой классики.
В экранизации Соловьева все настолько беспросветно, что не знаешь даже, с чего начать. Во-первых, если уж наш гениальный режиссер задумал воплощать на экране такое эпическое полотно, как «Анна Каренина», то вероятно, ему следовало собрать больше средств на свой проект, а не снимать во всех смыслах дешевый фильм, притом на какой-то залежавшейся, засвеченной пленке. Даже элементарный просмотр в этом случае дается с трудом, ибо нужно постоянно напрягать глаза. И пленка — это только первое звено в нескончаемой цепочке замечаний, за каждое из которых, неизменно ставится жирный минус. Поскольку мы заговорили о технической стороне роботы Соловьева, то следует также упомянуть об однообразных декорациях, создающих впечатление, что все снимали в одном углу павильона; каких-то невообразимых костюмах, особенно, что касается женских нарядов, которые больше походят на облачение дамочек из борделя, но никак не аристократок; непутевом музыкальном сопровождении, напоминающем трактирные трели, и уж никак не соответствующем трагическому наполнению сюжета.
Подобный антураж не располагает, однако же, главное в фильме, это режиссера, сценарий и актерская игра, к сожалению, не спасающие положение в данном случае, так как они еще хуже. Что до режиссуры, то действие на экране лишено какой-либо целостности — нет, хронологически фильм кое-как смонтирован, но казалось, что режиссер толком и не знал, что снимать, прыгая с одного эпизода на другой, затем бросал на полуслове и обращался к третьему. Разговоры, разные умные высказывания, вырванные из контекста цитаты Толстого, не имеют под собой подоплеки, потому что весь фильм напоминает набор эпизодов, практически ничем между собой не связанных. У зрителя нет возможности следить за развитием интриги в одном «кругу» персонажей и переживать за них, если его тут же переключают на другой.
По части сценария, то лучше бы Соловьев переписал его начисто, так как некоторые особенно запомнившиеся из книги диалоги настолько режут слух, в скверном исполнении не слишком талантливых актеров (не всех однако), под руководством странного режиссера, что я, в частности, предпочла бы не слышать их вовсе. К примеру, довольно яркий разговор Анны с Карениным, когда тот от избытка волнения не мог правильно выговорить слово «перестрадал». Читая книгу, понимаешь, что человек этот неуклюжий и замкнутый, в чем-то стеснительный перед своей женой, потому не умеющий с ней твердо разговаривать. В фильме же эта его фраза ни к селу ни к городу, так как раскрытия характера Каренина, как и всех остальных, не наблюдалось, а отдельные слова автора, якобы характеризующие его, ничем не подкреплены. Ведь в экранизации Соловьева вырезаны даже чрезвычайно важные беседы Каренина с Лидией Ивановной, показывающие его истинную душу, впрочем, как и не было самой графини. Если уж на то пошло, то почему Каренина постоянно показывают таким старым, ему все-таки по сюжету лет 45—46, а не 60 и более того, как было Янковскому.
Такие герои, как Анна и Вронский вообще не заслуживают снисходительности. Возможно я покажусь невежливой, но кто мог утвердить совершенно некрасивую и не первой молодости Друбич на роль пышущей здоровьем, 26-летней красавицы Анны? И с каких это пор урожденная аристократка Каренина стала базарной бабой, которая ни то, что умом не блещет, а даже и вести разговор толком не способна, и чуть что, бьется в присущей невоспитанной крестьянке истерике? Вронский же — темнота дремучая…. Если герой Толстого — красивый (хоть и не красавец), подвижный, жизнерадостный офицер, олицетворяющий прекрасное, то в исполнении Бойко, Вронский превратился в медлительного, ничего не примечательного, достаточно упитанного увальня, из уст которого название «Ницца» звучит как бы в подтверждение того, что он так ни разу не был. Что в таком субъекте может восхищать с первого взгляда, загадка. Впрочем, дурак дурака видит издалека, чему тут удивляется — какая Анна, такой и Вронский. Об актерских способностях этой парочки я бы поспорила — играют они ужасно, веры ни в их любовь, ни в страдания нет и намека. Словом, вывод один: все, на что способны эти актеры в купе с таким режиссером, это показать грубую постельную сцену с голой задницей Бойко на весь экран, будучи уверенными, что это и есть любовь.
Остальные персонажи тем более не являются светочем в этом темном царстве. Какой из Абдулова Стива Облонский? Стива — молодой мужчина, 34 лет, очень красивый, несмотря на легкую полноту, которая только подчеркивает его обаяние. Если же создатели фильма находят, что Абдулову 34, то у них серьезные проблемы с арифметикой, если же им кажется, что внешне он «вылитый Облонский», то им необходимо заказать очки. Каким бы не был гениальным актер (допустим), но когда он элементарно не подходит — пиши пропало. Гармаш в роли Левина еще куда ни шло, похвалить особенно не за что, но на фоне прочего кошмара он смотрится терпимо. Более или менее мне понравилась Кити, однако ее было слишком мало.
Таким образом, что мы имеем? Когда в адрес зарубежных экранизаций русской классики зрители громогласно заявляют «Куда этим америкосам (или кому-то другому) понять тонкую русскую душу!» — это, собственно, верно, но что же тогда понимают сами российские режиссеры в своей же классике, если видят ее так, как Сергей Соловьев?
2 из 10
-------------------------------------------------------------------------------------
Льва Николаевича как-то спросили: «А о чем ваш роман „Анна Каренина“?, на что тот ответил — „Если бы я мог в двух словах сказать о чем, я бы не писал такой большой роман“».
И все же, «Анна Каренина» — произведение, за которое уж если и браться режиссерам, то все ж таки рассчитывать и понимать, что весь его объем придется впихнуть в формат двух часов.
И, к сожалению, не всем это удается понять.
Режиссер Сергей Соловьев попытался рассказать и без того сложную и запутанную семейную драму Карениных-Облонских-Левиных еще более запутанным и вычурным киноязыком. Не спорю, это получилось. И получилось : А) Красиво Б)Зрелищно В)Нестандартно.
Но при всех этих «а», «б» и «в», есть еще и большое «г». И заключается оно вот в чем. Я очень люблю авторское кино — когда художник делает из своей ленты не просто иллюстрацию, а полноценное высказывание. Когда режиссер снимает так, чтобы это была не просто «экранизация», и в этом смысле зрителю бы даже не важно было кто это снял, а именно авторское кино, в котором на первом плане — фигура режиссера, его задумки и их реализация. В ситуации «Карениной» получилось слишком. С удивлением для самой себя обнаружила — чересчур авторское кино, сверх меры. Еще раз подчеркиваю, что с моей точки зрения, и так сложную психологическую и драматическую линию взаимоотношений героев (коих много, все разные, со сложными характерами и сложными сюжетными линиями, сложными переплетениями судеб и т. д.) нагрузили безмерно всякими авторскими штуками, изысканным «режиссерством».
Прежде всего, что касается визуальной стороны дела. Ярко выраженная импрессионисткая манера съемки — а-ля полотна раннего Моне и Ренуара — размытые планы, большие «мазки», большие яркие красочные пятна, солнечные блики, фигуры людей или деревьем, силуэты архитектуры окутанные дымкой. Красиво, не спорю.
Монтаж. Длинные, очень длинные планы. Плавные перетекание кадра из одного в другой, никаких резких движений. Идея замедленной съемки. Идея размеренности течения жизни в 19 веке. Сам по себе прием отличный. Но такие «специи» надо уметь дозировать, класть для вкуса, а не бухать ложками.
Что касается костюмов, декораций, подбора актеров — все отлично, органично и красиво. Удивительно видеть Янковского и Абдулова рядом, и тем более теперь, когда обоих уже нет в живых больше года, а фильм только-только добрался до зрителя. Светлая им память, играют оба изумительно. Да и вообще все актеры хороши, все держат отличную планку — и Гармаш (его для себя открыла с неожиданной стороны, хотя давно уже знаю и люблю его творчество), и Аниканова, и Манучаров и другие.
Отдельное спасибо за финальную сцену катания Сережи на коньках в доме самого Толстого в Хамовниках = каток заливал Лев Николаевич лично каждую зиму для своих многочисленных детишек, возя воду бочками на саночках(Сходите в этот замечательный музей = вам обязательно покажут и бочку и саночки). Единственно что покоробило — девочка-актриса в роли дочери Карениной, наверно так нельзя говорить, но где они нашли такую на удивление страшненькую 2х летнюю девочку??? Или может я что-то не поняла, и это тоже был особый режиссерский ход?
В общем фильм красивый, но сильно «переперченный» режиссерскими штучками, и слишком уж затянутый.
8 из 10
Экранизация известного романа Льва Николаевича Толстого. История незаконной и трагичной любви замужней дамы Анны Карениной к блестящему офицеру Вронскому.
Кадры из фильма Анна Каренина :







